Comienzo a leer y me encuentro esta foto...
Que sea privado, no lo dudo. Pero jet... jet es 'chorro' en inglés. Es el nombre más corto que conozco para hablar de motores o aviones 'a chorro', de reacción!. Miro la foto. ¿Dónde están los motores a reacción? Es un precioso Grumman Albatross con dos motores alternativos, en estrella. Veo que ya alguien ha dejado un comentario advirtiendo del error...
Llego al final de la entrada y encontramos el enlace original, foco del error que no ha sido subsanado en la traducción. Aquí no solo nos encontramos al Albatross entre los 10 aviones a reacción más famosos, si no que además lo renombran.
One of the most rugged and reliable utility transport aircraft ever built, the unpressurized Twin Otter can carry up to 19 people and take off from and land on rough strips as short as 100 yards. This aircraft appeared in a seaplane chase scene in the James Bond film ‘Casino Royale’.¿Twin Otter? Hacemos una búsqueda rápida en Google para obtener una imagen de un Twin Otter hidroavión y encontramos...
¿ Conclusión? ¡No solo hay que tener cuidado al escribir... si no al traducir!
Ummm pensándolo bien, voy a cambiar la conclusión:
¡¡Larga vida al precioso Albatross!! ¡¡Larga vida al resistente TwinOtter!!
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.